اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صديقي محمد
السلام عليكم.
بمقارنة ما هو معروف من مشجر الزيانيين المنشور مثلا في كتابي البغية و الدر والعقيان نأخذ فقط السلسلة من أبي حمو موسى فما فوق "الأمير أبي حمو موسى بن يوسف بن عبد الرحمان بن يحي بن يغمراسن بن زيان بن ثابت بن محمد بن زيدان بن يندوكسر ( في روايات يندوكسن أو نيدوكسن) بن طاع الله بن علي بن يمل بن يزدجن بن القاسم بن محمد بن عبد الله بن إدريس بن إدريس بن عبد الله بن الحسن بن الحسن بن علي بن أبي طالب" مع تبيان معنى الأسماء "يندوكسن" هو محمد و "يزدجن" هو علي و حتى في مصادر "يمل" معناها علي فيصبح "علي بن علي بن علي بن القاسم" و نقارنها بما ذكر في مخطوط ابن جزي الكلبي فهدا التقارب قد يساعد على الفهم.
|
وعليكم السلام ورحمة الله
هل يمكن أن تضبط هنا الاسماء الأمازيغية ومقابلها بالعربية
مثلا :
يمل = علي
الى آخر الأسماء الواردة في المشجرات الخاصة بالزيانيين
لتسهيل المقارنة وضبط المشجرات مع الشكر الجزيل ....